Angličtina, Čeština, Jazyky, Korektury, Překlady:
Ya-sas! Dobrý den. Jako překladatelka pro vás přeložím texty z češtiny či angličtiny do novořečtiny nebo naopak z řečtiny do češtiny. Díky dlouholetým zkušenostem mám široké zaměření od klasických textů a korespondence po webové stránky, katalogy, pracovní smlouvy i náročné technické manuály:
překlady (bez úředního ověření) – smlouvy, obchodní korespondence, osobní dokumenty, dopisy, prezentace, webové stránky, katalogy a další
korektury – připravené ve spolupráci s rodilým mluvčím
přepis textu – českého či řeckého, bez použití OCR softwaru (optické rozpoznávání znaků)
Ke každé zakázce přistupuji individuálně a při rozsáhlejší spolupráci jsem s klienty průběžně v kontaktu, aby měli vždy aktuální informace. V případě požadavku na rychlý překlad jsem velmi flexibilní a schopná vyjít maximálně vstříc. Dohodnutý termín je pro mě závazný. Během své praxe jsem překládala a tlumočila mj. pro společnosti X-Trade Brokers, Phillip Morris, Schenck Process, Charvát Hykom, Notino a další.
Působnost celá ČR. V případě požadavku na rychlý překlad jsem velmi flexibilní a schopná vyjít maximálně vstříc. Dohodnutý termín je pro mě závazný.
Profesní úspěchy a milníky:
2012–dodnes, obousměrné překlady z/do novořeckého jazyka pro přímé klienty i jazykové agentury
2011–2012, absolvování jazykového online programu GLOSSA, zakončeného zkouškou na úrovni C1
2010–2011, překlady pro řeckou pobočku X-Trade Brokers (webové stránky, denní komentáře akciového trhu, odborné články)
2010, úspěšné složení zkoušky z novořečtiny na úrovni C1
2005–2009, manažer v incomingové agentuře pro řecký trh (vedení obchodních jednání s řeckými partnery, obchodní korespondence, spolupráce s průvodci)
2004–2005, studium na Aténské univerzitě v Řecku, Filozofická fakulta